Macie ochotę się pośmiać? Śmiech to zdrowie, lepiej miejcie ;) Pozbierałam trochę zabawnych zdjęć z netu i oto rezultaty:
Are you in a mood to have a laugh? Laughing is healthy, so you'd better are ;D I've collected some funny photos from the net and here are the results:
Seriously, Dagmara, you exaggerrate with your plastic surgeries!
Tablets in Orange
(Orange is a mobile net)
They translated a potato cake as a potato grandmother, because the word 'babka' means both a cake and a grandmother in Polish. Hooray for electronic translators ;P
To gdzie wsadzają ten termometr?!?!
5. Radzę przyjrzeć się facetowi po lewej:
I'd advise you to take a look at the guy from the left:
F*&#, dude, faster!
6. Chyba niewiele wiem o żywieniu mojego dziecka...
It seems I don't know much about feeding my child...
The inscription on the shelf says: "Know more about your child's feeding" and there are shelves full of beer below...
I'm a broccoli and I look like a tree.
I'm a chestnut and I look like a brain.
I'm a mushroom and I don't play this stupid game.
Biedny grzyb :D
Poor mushroom :D
8. Padłam :D
I've fallen off my chair :D
Koszalin, a bus station.
Here time is a relative notion.
A religion test:
1. Name painful, cheerful and praiseworthy secrets.
- my head aches
- my leg aches
- my tooth aches
- my hand aches
- I'll get A grade
- I'll win the lottery
-I'll be rich
- I'll be happy
- my mom praises me
- my dad praises me
- my sister praises me
- my brother praises me
- you, Mrs, praise me.
Because all these are SECRETS, I'm asking you for discretion.
Religion teacher's note: God... 1+ (the worst grade and a plus).
The inscription says: "Give this fantastic lipgloss to someone who's interested in your life too much"
(in fact this is a tube of a strong Polish glue)
A school test:
1. Draw, descibe and name functions of an armed tapeworm (Taenia solium).
A student drew. With a note: "Hands up".
A teacher: "What's this going to mean??".
God, give me a sign
A thief broke into, destroyed these shoes and run away.
Zrób selfie przez rolkę papieru toaletowego i udawaj, że jesteś księżycem.
That wasn't me!
Ty rzuciłeś, ty przynosisz.
A Komodo dragon is the trick in this joke. The word "z Komodo" when spoken in Polish, is similar to the 'with a chest of drawers' words. So there's a dragon from a closet too (z szafo) :D
Police: "Bald tyres, crashed lamp, destroyed bumper... it will cost 300 PLN together".
A driver: "OK, do this. My mechanic said 800 PLN".
Mam nadzieję, że na Waszych twarzach pojawiły się uśmiechy :)
I hope that smiles have shown up on your faces :)