czwartek, 8 czerwca 2017

Wycieczka do Czeskiego Cieszyna.

Hej :) Przyszykujcie się dziś na wiele zdjęć, albowiem zrobiliśmy sobie wycieczkę do Czeskiego Cieszyna. Będzie padać. Nie deszcz. Będzie padać zdjęciami :)

Hey :) Get ready for many photos because we made a trip to the Czech city, Cesky Tesin. There will be a photo shower :)




Nie, nie pojechaliśmy tam pociągiem :) To fotka z peronu w Czeskim Cieszynie, a pojechaliśmy tam autem. Oto parę widoków zza - brudnawej ;) - szyby:

No, no, we weren't there by train :) The upper photo is taken on a Cesky Tesin train station, and we were there by car. Here are a few wievs taken from the inside of our car, behind a bit dirty car window ;)


Polska:

Poland:




Teren zaczyna robić się górzysty:

Mountains nearer and nearer:





I już na miejscu. Oczywiście nie mogłam się powstrzymać, by sfocić... domofon. Lubię takie detale.

And right on the Czech side. I couldn't help and had to take a photo of... an entry home. I like such details.




Rynek w Czeskim Cieszynie:

A centre of Tesky Tesin, the market:





Zobaczywszy napisy z foty powyżej padłam ze śmiechu. No wiecie co? "Piekarnia. Denne czerstwe pieczywo" :D, a obok "Zakaz jazdy na kole". Uwielbiam ten język :D Poprawnie to oczywiście: "Codziennie świeże pieczywo" i "Zakaz jazdy na rowerze".

I had lots of laugh when I saw the inscriptions on the upper photo. This one on the left means: "Bakery. Fresh bread every day", while in fact it sounds so similar to Polish: "Bakery. Abysmal stale bread" :D (yuck!). On the right the inscription says something similar to: "Riding on a wheel is forbidden" :O, while in fact in Czech it means" "Riding on a bicycle is forbidden". I love this language :D


Teraz peron:

Now the platform:






A tu widoczek w stylu: budownictwo. Bloki w sumie podobne do naszych.

And now a sample of an architecture. Blocks quite similar to Polish ones.








To drzewo mnie rozbroiło. Spójrzcie, w którym roku zostało zasadzone. Przyjaźń między Polską a Czechosłowacją!

This tree made me smile. It was grown as a symbol of a friendship between The Czechoslovakia and Poland in 1966. Nowadays The Czech Republic and Slovakia were two separate countries.





Czeskie dziwadło, czyli teatr :)))

Another funny word: 'divadlo' brings a weirdo to Polish minds, while in fact in Czech it means 'a theatre'. 



Kolejny domek:

Another house:



Na zdjęciu poniżej możecie wyhaczyć Drogerie Markt. 

You can spot Drogerie Markt in the photo below.




A oto moje łowy. Miałam sporo szczęścia, bo np. dwa poniższe produkty były tańsze (tzw. cena na "do widzenia"):

Here's my cosmetic haul. I had luck because for example two products below were cheaper (so-called: "Goodbye price"):




 Balsam jaśminowy miałam i wzięłam jeszcze raz. Opisywałam go na blogu. On chyba też miał "cenę na do widzenia".

I had this jasmine body balm and bought it once again. I'd already reviewed it on my blog. It might have had the goodbye price too.




Szampon i odżywka:

Shampoo and hair conditioner:




Pasta do zębów dla dzieci, kocie żarcie, krem do rąk/twarzy:

A toothpaste for kids, cat food, a face/hand cream:




Obyło się bez lakierów. Miałam chętkę na jeden, porcelanowy Trend It Up, ale ileż można ;) Bohatersko odłożyłam. Odłożyłam też lakier She. A propos, w DM można nabyć kosmetyki Kneipp, Weleda i Lavera. I polskie perfumy od Bi-es.

I didn't buy any nail polishes. I wanted to buy one, with a porcelain finish, Trend It Up, but I didn't. I have too many of them. I also put away She nail polish. Do you know you can also find Weleda, Kneipp and Lavera cosmetics there? Also Polish perfume by Bi-es.


No i... droga powrotna pełna pagórków:

And: the road back, full of hills.



Fajnie było! 

It was a great trip! 


40 komentarzy:

  1. - great post & photos! :)
    I love last photo,it is beautiful. <3
    - please follow me back.

    anastasjastyles.blogspot.ba <---------------- new post

    OdpowiedzUsuń
  2. So Fun! I loved going on your little journey with you. That's too funny about the bakery- "abysmal, stale bread"! Languages are so Funny!

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Yeah, and Czechs have fun when they listen to Polish people too :)

      Usuń
  3. Język czeski jest uroczy :D ale Czesi tak samo naśmiewają się z naszego :D

    OdpowiedzUsuń
  4. Od razu wbiłabym do DM :D

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Ja nie wbiłam od razu (nie po drodze), ale trochę później ;D DM rządzi :D

      Usuń
  5. Thanks for the great post! Have a nice day)

    OdpowiedzUsuń
  6. Cieszyn jest super! Byłam tam nieraz.
    Jeszcze bym z chęcią kiedyś się wybrała.
    Pozdrowionka :) Megly (megly.pl)

    OdpowiedzUsuń
  7. Byłam :) Mam stamtąd miłe wspomnienia :)

    OdpowiedzUsuń
  8. Nigdy tam nie byłam :)
    Również zaobserwowałam :)

    OdpowiedzUsuń
  9. Hi dear Aneta! I love these posts and you know I like to see new places! A big hug ♡

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Yeah, I know. I like trip posts a lot too. Maybe some day I'll read about yours too?

      Usuń
  10. Trips to Czech Republic are my fav part of the year))

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. This country is so specific. Similar to Poland and not similar at once.

      Usuń
  11. That looks like a very nice trip! :)

    OdpowiedzUsuń
  12. Kurcze też się muszę wybrać do DMu ;) zapasy balea się kończą.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Trafiłam tam na sporo obniżek; kolekcje, które już wyprzedawali, bo niby starsze, dla mnie były nowością.

      Usuń
  13. It looks like a good trip
    Kisses

    OdpowiedzUsuń
  14. Hihi te nazwy, no i kosmetyki, my tak mamy zawsze chyba :D

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Nazwy są przezabawne :) A baba, wiadomo, musi wejść do drogerii :D

      Usuń
  15. My chcemy jakieś fotki jedzenia z Czech :P

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Jest kocie ;D
      Rohliki już pożarliśmy wszystkie (miałam trochę zamrożonych), a tak poza tym jakieś słodycze i ser z paluszkami "Vesela Krava" czy jakoś tak :)

      Usuń
  16. Thanks a lot :D

    I really love this kind of travel posts :D Love it :D

    NEW YOUTUBE POST | My Vanity TOUR :D
    InstagramFacebook Official PageMiguel Gouveia / Blog Pieces Of Me :D

    OdpowiedzUsuń
  17. No tak, czeski jest zabawny :) Cieszę się, że wycieczka się udała!

    Przepraszam, że jeszcze nie wysłałam oferty, ale w tym tygodniu nie wiem jak się nazywam. Praca, ogarnianie remontu, a do tego zaraz będę miała gości... Obiecuję, że postaram się wyrobić ze wszystkim w poniedziałek po pracy :)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Nie ma problemu; na razie mam zapas szamponów, więc się nie pali. Wyślesz, kiedy będziesz mogła :)

      Usuń
  18. Nice photos! I like travel posts :)

    OdpowiedzUsuń
  19. Great post and beautiful photos!
    Have a nice day!

    Moj mali kutak

    OdpowiedzUsuń
  20. Looks like a great trip, I'm sure you had much fun :) I own the balea hand creme, too, the scent is delicious ♥

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Yeah, gorgeous smell! I'm using it. I think this one isn't going to be sold no more, I got it with a goodbye price.

      Usuń
  21. Bardzo fajna wycieczka ;)
    Te nazwiska, momentami śmieszne:)
    https://sweetcruel.wordpress.com/

    OdpowiedzUsuń
  22. Czeskie dziwadło wygrało, to że czerstwe to świeże to jakoś pamiętam, może dlatego, że swojego czasu uczyłam się słowackiego, żeby jadąc tam do "pracy" nie umierać w szpitalu z powodu alergii. Co jak co, ale kocham ich język, tak samo jak rosyjski czy ukraiński :)

    OdpowiedzUsuń
  23. Thanks a lot :D

    Hope you had enjoyed this travel :D

    NEW FASHION POST | Trend Alert: Basic Meets Modern :D
    InstagramFacebook Official PageMiguel Gouveia / Blog Pieces Of Me :D

    OdpowiedzUsuń
  24. It looks and sounds like a really nice trip!

    OdpowiedzUsuń